Varför är danska viktigt
Varför är varför så viktigt?
dock det kan låta väldigt olika, eftersom detta är vanligt att norrmän gärna använder sin dialekt i alla sammanhang. Det beror vid att Norge länge var en del från det danska riket — , och danska användes som skriftspråk ändå in på talet. I allmänhet är det ganska lätt till en svensk att förstå norskt tal. inom svenska öron låter det som om danskar drar ihop eller till och med sväljer en del av orden. A-ljudet kan variera.
Här följer ett litet urval ord såsom kan vara bra att känna till. detta ställer egentligen inte till med några förståelseproblem. De skandinaviska språken danska, norska och svenska är så lika varandra att man gott kunde bedöma dem som dialekter av identisk språk. Svenskan är officiellt jämställd med finskan som nationalspråk. I vissa avseenden liknar nynorska svenska. Men bland de ord som avviker finns många mycket vanliga ord.
Finland fanns tidigare del av det svenska riket, samt cirka 6 procent av befolkningen där äger i dag svenska som modersmål. Här följer några enkla tips:. De som har samiska som modersmål är tvåspråkiga, och kan vanligen även norska eller svenska. Sedan har norskan som svenskan nästan alltid p, t, k i ord där danskan har b, d, g.
Institutionen för svenska och flerspråkighet
enstaka annan orsak till att det finns variationer i norskan även i skrift är för att det finns två skriftformer: bokmål och nynorska. Detta är inte helt unikt i världen, men inte heller helt vanligt. Texten inom detta avsnitt är skriven av Birgitta Lindgren, språkvårdare och nordisk sekreterare vid Språkrådet. Ibland är vissa bokstäver faktiskt stumma. Men eftersom de har varsitt skriftspråk och dessutom existerar huvudspråk i varsitt land så beskrivs dem som skilda språk.
Därtill är svenska obligatoriskt skolämne för elever med finska som modersmål. Samtidigt ville andra ha ett skriftspråk vilket utgick från norska dialekter och så konstruerades nynorska. Eftersom bokstäverna æ och ø används både i danska och norska, kan detta vara svårt för en svensk att titta skillnad på danska och norska i text. Den typen kallas lömska ord eller falska vänner. Det kalls stöt. Bokmål liknar många danska, eftersom det från början bygger vid danskt skriftspråk.
Så har det varit även på Island, som tidigare var en sektion av det danska riket. Danska alternativt norska eller svenska finns dock kvar som obligatoriskt skolämne. I danskan uttalas "d " ibland som "th" i engelska "the", till modell i orden "bad" och "lede". I Norden talas två andra språk som är nära besläktade med de skandinaviska språken: isländska samt färöiska. Det kan vara ord som existerar unika eller ord som vi har motsvarigheter till men som inte betyder samma sak.
Även om det finns skillnader som ställer till med förståelseproblem är likheterna så stora att det finns en spontan ömsesidig medvetande och en tradition för att personer vilket kan något av dessa språk umgås tillsammans med varandra utan att någon behöver byta ifall till ett annat språk, var och ett kan tala sitt språk. Måske skal man have oplevet glæden ved at tale sit eget sprog med andre nordboere for at forstå den dybde af historisk og kulturelt fællesskab der mistes når vi går over til at tale engelsk.
Jämför gap, tramp, rik i norska och svenska och gab, fod, rig i danska. Det som kunna vara svårt eller låta avvikande för ett svensk i det danska uttalet är kraftfull reducering av vissa ljud, ett annorlunda uttal av vissa vokaler och den så kallade stöten. Sammanhanget brukar dock klargöra detta. Genom att även de som inte har en skandinaviskt språk som modersmål ändå i mer eller mindre hög grad behärskar något skandinaviskt språk, omfattar den nordiska språkförståelsen i princip hela Norden.
I vissa ord görs en stopp.
Nu är engelska första främmande tungomål där. Eftersom Färöarna och Grönland är ett del av det danska riket, lär man sig där danska som första främmande tungomål. Det heter till exempel djup, sjuk då det på bokmål heter dyp och syk. Historiskt sett har de skandinaviska språken danska, norska och svenska uppstått ur ett samt samma språk, urnordiskan. De har en gång uppstått ur västnorska dialekter. Omkring år brukar man räkna med att de skilda språken började utvecklas.