Död man märsön
Melodin som Pippi sjöng i filmen finns noterad så tidigt som och är ursprungligen ett irländsk folkmelodi: "Aisling an Óigfhear", eller "The Young Man's Dream". Fifteen Men on the Dead Man's Chest. Enligt vad Stevenson egen har uppgett, var det från denna benämning som han fick inspirationen till hela boken.
Femton gastar på död mans kista engelska : Fifteen Men on the Dead Man's Chest , där gastar avser sjömän se Gast sjöfart , [ 1 ] är inledande versen i en påhittad sjörövarvisa vars inledande rader skrevs av Robert Louis Stevenson inom hans bok Skattkammarön från Visan kallas vanligen Femton gastar eller Död mans container på svenska efter dess första vers Dead Man's Chest på engelska , men ibland benämns den efter dess andra vers: "Hej och hå och en flaska med rom" Yo, Ho, Ho And a Bottle of Rum.
Den svenska översättningen av första versen har med tiden fått en annan innebörd än den ursprungliga, då gast idag främst avser spöke. Stevenson nedtecknade enbart visans refräng i Skattkammarön vers 1, vers 2 , samt en obekräftat vers orelaterat senare inom boken, och lämnade resten av låten oskriven och till läsarens fantasi. Verktyg Verktyg. inom filmatiseringen av bokserien sjunger Pippi delar från visan på melodin till " Sommarens sista ros ".
Läs Redigera Redigera wikitext Visa historik. Version skriven av Astrid Lindgren : [ 3 ]. Artikel Diskussion. Noter [ redigera redigera wikitext ]. På andra arbetsuppgift. Läst 20 oktober Läst 19 månad Läst 25 augusti Kategorier : Sjömansvisor Sånger Dolda kategorier: Artiklar tillsammans text på engelska Artiklar med mall:enwp utan permalänk Enwp. Se även [ redigera redigera wikitext ]. Visan har bland annat givit namn åt Disneys film Pirates of the Caribbean: Död mans kista.
THE LAST SENTENCE
Ej att förväxla med Pirates of the Caribbean: Död mans kista. Död mans container har sedan dess introduktion blivit ökänd inom modern pirat- och musiktradition, och har återgivits i olika medium med olika melodier samt verser. Referenser [ redigera redigera wikitext ]. Första versen avser alltså ungefär "femton män på ön död mans kista". Astrid Lindgren skrev en svensk version av visan till Pippi Långstrumps äventyr. Robert Louis Stevenson ung E.
Innehåll flytta till sidofältet dölj.
Ulf Pilgaard er død
Historik [ redigera redigera wikitext ]. Visan expanderades senare av författaren Young E. Allison i en dikt, titlad Derelict "Ödegiven" , som publicerades i tidningen Louisville Courier-Journal en. De två första verserna kommer ursprungligen från en bok av Charles Kingsley om Brittiska Jungfruöarna. Version av Astrid Lindgren [ redigera redigera wikitext ]. Den tonsattes av Henry Waller inför uppförandet från Skattkammarön som musical på Broadway Sången har av många uppfattats som en traditionell sjömanssång tack vare sin spridning och flera myter om hur den kom till.
Dessa versrader kompletterades till en längre dikt från Young E. Allison Då den sistnämndes text utgavs i sin helhet fick den namnet "Derelict". Fifteen Men on the Dead Man's Chest— Femton gastar på död mans kista— Hej och hå och en glas med rom!